Translation

2009/Mar/06

 

Arrangement, vocals, lyrics, editing, and art by: Iori E

 

เพลงนี้เป็นเพลงที่ผมไปเจอมาใน Youtube ครับ Recover เพลง Miku Miku ni Shite Ageru โดยคุณ ika ซึ่งเพลงนี้ ร้องเป็นเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ และ....กล่าวถึงเรย์มุแบบได้ใจผมมากๆ ฮ่าๆๆ!! XD

 

เครดิตสุดๆจากเจ้าของผลงงานชิ้นนี้นะครับคุณ Iori E  หรือชื่อในยูทู๊บ rozenmystica4

Channel ของเ้จ้าตัวครับ http://www.youtube.com/user/rozenmystica

 

*************************

คำแปลเพลงครับ

***หมายเหตุเนื้อเพลงผมเกลาให้เรียบร้อยแล้ว สามารถนำไปร้องได้จริงๆครับ (ฮา) ลองร้องตาดู็ก็ได้นะ***

 

เงินบริจาคช่วงนี้ นั้นไม่ค่อยสู้ดี 

เหมือนเมื่อก่อน ทำไมกัน? คนถึงไม่มาบริจาค?

หรือว่าทุกคนนั้นจะมีเงินไม่เพียงพอ

น่าเศร้าจริง แล้วฉันจะอยู่ได้อย่างไร?

 

วันนี้ถังแตกแล้วน้า~

ไม่รู้ว่าจะไปหาที่ไหน?~

ขืนเป็นแบบนี้ก็ซวยกันล่ะซี่ เศรษฐกิจไม่ดี โดยเฉพาะช่วงนี้

 

(hook)

แต่ฉันไม่สนใจ...

มิโก๊ะ มิโกะ นั้นคืออาชีพของฉัน

ถึงแม้มันจะได้เงินเดือนไม่ค่อยจะดี

มิโก๊ะ มิโกะ ไม่ได้แย่ันักหรอกหนา

ไปหาเพื่อนๆดีกว่า เมื่อฉันเหงา ตัวฉันจะไม่เศร้าเลย~~

 

ฉันจะมอบความสุขให้เอง

 

มิโก๊ะ มิโกะ นั้นคืออาชีพของฉัน 

เป็นอาชีพที่แสนน่ารักและก็แสนใจดี

มิโก๊ะ มิโกะ  อาจจะเข้ากับเธอ

ช่างมีความสุขจริงหนา  เพราะฉะนั้นอยากเป็นมิโกะมั้ยล่ะ?

(มิโก๊ะ มิโกะ มีประโยชน์ต่อโลก)

ช่วยเหลือผู้คนทำให้ตัวฉันนั้นรู้สึกดี

มิโก๊ะ มิโกะ นั้นคืออาชีพของฉัน  

ดูแลรักษาศาลเจ้าคือความรับผิดชอบที่แสนสำคัญ

 

*************************

 

 

โอ้ยยยยย!!!~ แปลไปฮาไป!!~ กร๊ากกกก 

สรุปวันนี้เลยได้อััพบล๊อคต่อเนื่องกันสอง entries เลยกร๊ากกกกก

แต่ทำไงได้ ฟังเพลงนี้แล้วมันต้องแบ่งปันอ๊ะ!!  >[]


edit @ 7 Mar 2009 11:49:17 by Nakatokung



นาค
View full profile


ShoutMix chat widget
free counters